Det här är Please copy me – en blogg om konsten att skriva reklam. Eller snarare, det var en blogg. Jag startade den i augusti 2006. Sex år senare valde jag att lägga ner den. Det hann bli över 1 300 inlägg, och vartenda ett finns kvar här. Eftersom vi nu har stöpt om den i en annan form kan det hända att bilder, filmer och texter ser något annorlunda ut. Hoppas att det är lugnt.

Shehzad Yunus balanserar för Indiens gamla

image366
Klicka för större bild.

Just nu pågår Dubai Lynx – en reklamtävling för länder i Nordafrika och Mellanöstern. Bland de närmare 200 nominerade bidragen i printklassen hittar du en – ja, en! – annons som bygger på en textmässig lösning. Bob Garfield, krönikör på branschmagasinet Advertising Age, hade uppenbarligen rätt han hävdade att receptet på en annons med vinnarpotential ser ut såhär:

image365
image367Den där enda nominerade annonsen handlar om äldre människor i Indien. Avsändaren är HelpAge India, en ideell organisation som värnar om rättigheter för landets närmare 100 miljoner gamlingar. Deras mål är ökad livskvalitet. Reklambyrån bakom annonsen är Pirana Advertising i Dubai. Orden kommer från Shehzad Yunus (bilden), flerfaldigt prisbelönad creative director och copywriter.

Copyn
He waited anxiously to see you come into the world. He waited with an old camera and a smile for your first step. He waited for you to saya "Papa" before you could say "Mama". He waited for you to take centre stage at the school concert. He waited for your Graduation Day. He waited at the door to welcome your new bride. He waited in the lobby when you went for you first job interview. He waited for your son to call him "Dada". In the twilight of his life, he’s been waiting for the phone to ring. "You know how telephone lines are. They are always digging ditches." He consoles himself giving the phone another forlorn look. Support the elderly. Help them. Love them. Understand them. visit www.helpageindia.org to know how you can help.

Korta reflektioner
Shehzad Yunus tar steget ut på en svår balansgång. Ett feltramp och han skulle falla ner i det sentimentala och pretentiösa. Men det gör han inte, tycker jag. Den här texten träffar mitt hjärta. Jag vill, men hinner inte väja. Det finns en rytmisk lunk genom hela texten, där det upprepande "he waited" fungerar som trumma. Och över hela texten vilar en stämning som inte bara träffar hjärtat, utan också tar tag och kramar om det. Jag hade hoppats på en starkare avslutning; det hade varit rosen på tårtan för en annons som är värda att läsas – och belönas.

Vad tycker du? Är den här annonsen sentimental och pretentiös?

***

Till dig som undrar: svaret är nej. Annonsen för HelpAge India vann inget pris i Dubai Lynx.



4 svar till “Shehzad Yunus balanserar för Indiens gamla”

  1. Thore Berggren skriver:

    Nej, den är varken sentimental eller alltför pretentiös. Däremot, precis som du, tycker jag att texten vore värd en starkare avslutning. Frågan är om inte avsnittet ”You know how telephone lines… till och med”Understand them” lika gärna kan kapas. Texten förlorar inte.

  2. Fredrik H skriver:

    När jag väl hade börjat läsa texten kunde jag inte sluta. Det här är copywriting på toppnivå.

  3. Per Robert Öhlin skriver:

    Jag håller i stort sett med. Jag tappade kontakten »in the twilight«. Jag skulle ha stannat där någonstans med orden »Now, in the twilight of his life, he’s waiting for the phone to ring. You don’t want to be late this time.« Typ.

  4. ANDY skriver:

    jag håller helt med dig, Mattias. Den är nästintill perfekt. Avslutningen borde få håret att resa sig, men det händer tyvärr inte.

Kommentera