Det här är Please copy me – en blogg om konsten att skriva reklam. Eller snarare, det var en blogg. Jag startade den i augusti 2006. Sex år senare valde jag att lägga ner den. Det hann bli över 1 300 inlägg, och vartenda ett finns kvar här. Eftersom vi nu har stöpt om den i en annan form kan det hända att bilder, filmer och texter ser något annorlunda ut. Hoppas att det är lugnt.

Ord som dyker upp: baluns, pälsänger, displayfika


Bar Centro på Kyrkogatan 31. Illustration: Jacob Stålhammar

Med ögonen och öronen på skaft dyker mången ord upp. Här är tre till:

Displayfika
På en av stadens (och staden – det är Göteborg) reklambyråer hördes häromdagen någon säga: "Nä, nu tycker jag att vi går och tar en displayfika på Centro". Centro är Bar Centro (bilden), det italienska kaffehänget på Kyrkogatan 31. Här råkas stadens kreativa, inte sällan runt lunchtid, för en supersnabb espresso. Man tar en displayfika. Man visar sig och går sedan tillbaka till det som är vardagens arbete. Tipstacket går till min kollega Joachim Larsson. Vi är eniga om att ordet är att betrakta som nytt.


Pälsänger
Någon på Facebook hade drabbats av pälsängrar på vinden. Det lät inte kul. Pälsängrar är skalbaggar modell pytte (4-5 millimter kort) och gillar att äta hål i pälsar och ylletröjor. På engelska heter den carpet beetle. Och om du vill undvika den är rådet att städa, städa, städa.

Baluns
Min plastmormor Kate, 78, ringde mig på kvällen igår. Hon undrade om vi inte skulle gå på konstutställning snart. Kate målar själv en del och tillbringar sina konstnärliga somrar på Gotland. Och hon är med i Partille konstförening. Det är hon inte ensam om; med sina 1 700 medlemmar är detta en av landets största. Kate berättade stolt att föreningen firar 40 år den 8 november, och ännu lite stoltare att hon varit med sedan starten. "Då blir det baluns", sa hon som om "baluns" vore det mest naturliga ordet i världen. Jag log inombords. Baluns. Varför säger du och jag inte det lite oftare?



6 svar till “Ord som dyker upp: baluns, pälsänger, displayfika”

  1. Anjo skriver:

    Baluns är ett favoritord. Fan, jag tror faktiskt det blir baluns på fredag :)

    Displayfika, hahaha. Jag får sluta gå till Centro.

  2. Florida skriver:

    Japp, håller med Anjo. Baluns tillsammans med åpen och mjugg är fiinfina ord. En fanfar för dom.

  3. L80 skriver:

    Har döpt om dom till pälsänglar – då låter dom inte lika äckliga.

  4. Florida skriver:

    Baluns har jag hört ganska frekvent i min norrländska hemort. Jag är kär i det ordet.

  5. Johan skriver:

    Språkrasist är också ett bra ord som jag hittade på http://dhaniahlman.wordpress.com.

  6. Milan skriver:

    jag nöjer mig me att kalla pälsängrar ”kryp” det funkar för mig. Jag fick rödceder av morsan i julklapp (?) sen dess, nada kryp in my casa 😀 – skickar me en länk får ni ta er en titt om ni själva vill (nån får gärna ta och översätta alla deras latisnska ord åt mig om ni vill…. ) kryp-fri

Kommentera