Det här är Please copy me – en blogg om konsten att skriva reklam. Eller snarare, det var en blogg. Jag startade den i augusti 2006. Sex år senare valde jag att lägga ner den. Det hann bli över 1 300 inlägg, och vartenda ett finns kvar här. Eftersom vi nu har stöpt om den i en annan form kan det hända att bilder, filmer och texter ser något annorlunda ut. Hoppas att det är lugnt.

Ord som dyker upp: penibel, schatull, drakonisk, baskelusk

Det är tid för höststädning i ordförrådet. Och då dyker många bortglömda verktyg upp. Som dessa till exempel:

Penibel

"Den bästa penibla presskonferensen jag någonsin varit med om". Så beskriver den amerikanske ekonomireportern det som utspelade sig i Pittsburgh, Pennsylvania den 9 maj 2008. Efter mycket om och men hade senator John McCain gått med på att ställa sig bakom sin bittre rival slash republikankollega George W Bush i hans kamp om presidenttronen. Det är uppenbart för alla och envar att McCain varken trivs med situationen eller sitt Bush-stöd. När reportern frågan honom varför han har så svårt att ta ordet endorse (stödja) i sin mun, står McCain för ett stelt och föga övertygande överspel. Han utbrister: "I endorse Governor Bush, I endorse Governor Bush, I endorse Governor Bush, I endorse Governor Bush, I endorse Governor Bush, I endorse Governor Bush." Med andra ord: en lätt penibel politisk uppvisning.

Schatull
Är schatull ett ord på uttåg? Det verkar inte bättre. För dig om inte vet det är schatull en litet elegant skrin där besticken, cigarrerna eller pickadollen ligger stilla och tryggt. Pappa till ordet är italienskans scatola, som betyder liten låda eller dosa. Därifrån har ordet via tyskan tagit sig till Sverige. Där går schatullet bland annat att hitta i Fredrik Arvid Bloom-psalmen Guldgrävarsången från början av 1900-talet: "Jag tänkte ej uppå att när min famn var full / jag måste bort ifrån det gå / och lämna mitt schatull på denna jord / och själv bli mull." Använder du ordet schatull?

Drakonisk
Minns du Drakon? Inte jag heller. Han jobbade som lagstiftare i Aten för sisådär 2 600 år sedan. För oss är han något av en doldis, men ryktet säger att var en grym och omänsklig typ. En sådan där som såg till att dödsstraff utdelades också till den bara hade snott en frukt på marknaden. Men anklagelsen mot Drakon kanske inte ens är sann. Och jag förstår att skulle blivit förgrymmad om han fått reda på att han är pappa till ordet drakonisk, som betyder ”alltför sträng, grym, omänsklig”.

Tipstack till Monkeybiz – en fantastisk blogg som ofta handlar om ord att älska och att hata. Läs den, vettja.

***

Bonusordet: Baskelusk
Kajsa berättade för Helen att hon känt sig konstig efter fredagens after-work, men att hon redan på lördagen tillbaka i gammal god form. Förklaringen? "Jag hade säkert bara fått i mig någon baskelusk". Just baskelusk är ett av de där orden som det verkligen svänger om, som är roliga att säga och kul att föreställa sig. Baskelusk! Kan du fler?

***

Kan någon förklara varför det heter vingummi?

***

Jag har fler ord på lager, må du tro. Snart kommer misogynt, väderkorn, amusant och klärvoajant. Och ett bonusord.



6 svar till “Ord som dyker upp: penibel, schatull, drakonisk, baskelusk”

  1. Tess skriver:

    Det kanske är en dialektal variant, men hemma säger vi basilusk. Jättefint smeknamn för små baciller!

  2. Emil skriver:

    Nog för att det är kul att håna republikaner, men McCain var faktiskt inte så bonnläppig att han sa "I endorse" med ett extra s på slutet.

  3. Mattias skriver:

    Emil: Nu är bonnläpp-essen-borta.

  4. Emil skriver:

    Tack! För att svara på vingummi, så är det en översättning av winegum, som Wikipedia beskriver såhär:

    "Wine gums contain no wine. The name comes from the lingering, subtle fruit flavours that make it "similar to the experience of savouring a fine wine".

    Känns som klassisk 60-talscopy.

  5. Uggla skriver:

    Att din tonårsdotter förra månaden kom hem full

    Det är en händelse du väldigt ofta fördömt

    Hur hon kunde va så fräck och länsa ditt schatull

    Se, har du redan hunnit bli såpass gammal att du redan glömt

    Smedsudden vid Riddarfjärden…osv.

    Schatull var ordet.

  6. Mattias skriver:

    Uggla: Åh, Du o jag mot världen. Uggla ser till att ordet klamrar sig fast i det svenska språket.

    Tess: Det verkar finnas många varianter på det här ordet: basilusk, baskelusk, bassilusk, bacilusk och bacillusk.

Kommentera