Det här är Please copy me – en blogg om konsten att skriva reklam. Eller snarare, det var en blogg. Jag startade den i augusti 2006. Sex år senare valde jag att lägga ner den. Det hann bli över 1 300 inlägg, och vartenda ett finns kvar här. Eftersom vi nu har stöpt om den i en annan form kan det hända att bilder, filmer och texter ser något annorlunda ut. Hoppas att det är lugnt.

Dagens pekpinne: de versala gemenerna


Stig Järrel spelar den sadistiske Caligula i filmen Hets (1944). 

Du kanske vet hur det är: man vill inte vara någon nitisk språkpolis, vill helst slippa det, slippa att förnumsigt förstöra den sköna stämning som blott språkliga felaktigheter kan frambringa. Men ibland går det inte att låta bli. Som när versalerna proppar upp än här än där – på ställen där de borde ha förblivit gemena. Därför: månader och högtider skrivs med liten begynnelsebokstav – dissch! Likadant med veckodagarna – dissch! Och precis likadant med beteckningar för nationalitet, språk och folkslag – dissch!

Klargörande exempel
– Kungen fyller år på valborg, Silvia firar i december.
– Ibland känns det som om veckan bara består av måndag och fredag.
– Tord har köpt en koreansk stavmixer. Den är från Korea.
– Hon hade ett utsökt engelskt uttal. Dessutom pratade hon flytande franska.
– Först timmar senare insåg jag att han var bulgarienturk.

Några frågor på det? Ka-dissch!



16 svar till “Dagens pekpinne: de versala gemenerna”

  1. We love viral skriver:

    Som AD har man ju jag aldrig fattat det där.

    Men en sak jag stör mig på dock är när folk skriver versla D i du och versala N i Ni etc… tråligt.

  2. Mattias skriver:

    We love viral: Tur att du omger dig med copywriters då…

    Jag tänkte ta upp även Du och Ni i inlägget, men tänkte att någon måtta får det ändå vara på självklarheterna. Vet att lord Fredruk har förklarat krig mot de där satansversalerna. Inte sant, Fredruk?

  3. Victor skriver:

    Då har jag två frågor till magistern.

    Ska TV alltid stavas med stora bokstäver? Och följdfråga på det, om man ska lägga till en ändelse på det, t.ex. tablå, är det då med ett bindestreck eller hopskrivet?

    Sen har jag noterat att vissa skriver ”dig” eller ”du” med stort D mitt i meningar. Varför gör de det?

  4. Linlin skriver:

    Men hur är det egentligen med alla satansversaler som behagar dyka upp i produktnamn nu för tiden? Som det av någon anledning känns som att Apple inititerade. iPhone. iBook. iTiden. Och numera är det ju ack så populärt att skriva ihop sitt företagsnamn o.dyl. ArtBabble.

    Om jag skriver om en iphone bör jag benämna den just så med enbart versaler eller ska jag dunka in dess egennamn iPhone?

    Irriterande är det i alla fall. Likt alla företag som enbart använder gemener.

    Nåväl. Nog om det.

  5. Ordning och reda, betygen på fredag. :-)

  6. Anonym skriver:

    Turkbulgar eller bulgarienturk?

  7. Mattias skriver:

    Victor: Dumburken skrivs tv. Och det skrivs tv-tablå. Det går lika bra att skriva teve och tevetablå (notera: inget bindestreck där inte).

    Varför vissa skriver Dig och Du är ett mysterium. Möjligen för att de tror att det skulle verka vara vänligare. Eller så har de precis firat sin 300:e födelsedag. Jag vet inte.

    Linlin: Ja, om man ska följa Språkrådets rekommendationer med stor begynnelsebokstav och resten gemena (som i Ikea och Saab) blir det Iphone istället för iPhone. Inte alls på företagens villkor med andra ord.

    Markus "LAKE" Berglund: Kul att du uppskattade "lektionen".

    Anonym: Som jag förstår det finns det en viss skillnad mellan turkbulgar och bulgarienturk. Den förstnämnda formen betonar geografisk hemvist (Bulgarien), den sistnämnda mer etnisk och språklig hemvist. Blev du klokare? Inte helt självklart det där. Någon som kan utveckla?

  8. Fredric skriver:

    Nitsk eller nitisk? :)

  9. lord Fredruk skriver:

    Satansversalerna, ja. De är lika gåtfulla som behovet av religion. Det är nog som Mattias säger att den som skriver försöker göra sig till för läsaren.

    Jag tror förresten att Iphonens dagar är räknade. Vi lär inte behöva vänta speciellt länge innan den blir en "iphone" precis som "internet".

  10. Mattias skriver:

    Fredric: Nitisk läsare ska det givetvis stå 😉 Tack för dina noggranna ögon.

  11. Hasse Bessic skriver:

    När vi ändå håller på…

    Före och innan tar väldigt många fel på.

    Före… paus/jul/lunch/midsommar

    Innan… vi kommer/han gick/det händer

  12. Desiré skriver:

    Så länge det man vill säga tas emot som det var tänkt är väl allt som det ska. Resten är petitesser. Det är min åsikt.

    Tack igen Mattias för en superblogg, jag missar aldrig ett inlägg.

  13. Hasse Bessic skriver:

    Rätt ska vara rätt. Är en principsak tycker jag.

    En dålig jmf:

    Jag kör 80 på en 70-väg men jag kommer ju fram dit jag ska…

  14. Desiré skriver:
  15. lord Fredruk skriver:

    Desiré: Hur vet man att det sagda når fram om gemensamma regler saknas?

  16. Ludde. skriver:

    Kanske värt att nämna att på engelska skrivs nästan alla dina exempel med versaler. Månader, dagar, högtider, nationalitetsbeteckningar osv. Inte helt omöjligt att det är därför art directors begår det här brutala misstaget dagligen.

    (OBS – förklaring, ingen ursäkt)

Kommentera