Det här är Please copy me – en blogg om konsten att skriva reklam. Eller snarare, det var en blogg. Jag startade den i augusti 2006. Sex år senare valde jag att lägga ner den. Det hann bli över 1 300 inlägg, och vartenda ett finns kvar här. Eftersom vi nu har stöpt om den i en annan form kan det hända att bilder, filmer och texter ser något annorlunda ut. Hoppas att det är lugnt.

Att stava rätt är inte lätt (värkligen inte!)

Fy

Att kunna stava är en bra grej för den som vill bli (eller är) copywriter. Att missa – eller blanda ihop – bokstäver får trovärdigheten att sjunka. Ett stavfel kan kosta dig jobbet; enligt Eniro föll 40 procent av de sökande till tjänsten som sökspecialist bort på grund av att de hade svårt att stava. Och man kan gissa att den stackare som skrev ”Feminstiskt initatiativ” i valrörelsens viktigaste annons fick se sig om efter ett annat jobb.

Men att fela är mänskligt. Och första steget mot bot och bättring är som bekant att erkänna att man har ett problem. Ingen av oss går igenom livet utan att begå stavfel. Så det är lika bra att omgående erkänna: alla stavar vi fel ibland. Därifrån kan det bara bli bättre (läs: mer rättstavat).

Under hösten har jag – för andra året i rad – haft förmånen att vara kurslärare på utbildningen Reklam & marknadsföringYrkeshögskolan Göteborg. Tillsammans med femton blivande copywriters snackar jag om reklam, språk, kreativitet och inspiration i hela två veckor. I kursen får de också ordentligt med tid att lösa en mängd skrivuppgifter. En av uppgifterna: att skriva tre ord som de har svårt att stava till. Det har visat sig vara den enklaste uppgiften. Att erkänna sina svagheter – och se andra erkänna sina – kan ibland vara befriande.

Svårast verkar det vara att veta om det ska vara i eller e (som imot och medecin), o eller å (som i fotölj), ä eller e (som i värkligen), men framför allt är det dubbel-bokstäverna (som i kompletera, intreserad och rekomendera) som ställer till det.

Här är en lista på ord som inte sällan blir fel.
(felstavat > rättstavat)

abbonemang, abonemang > abonnemang
aborre > abborre
anorlunda > annorlunda
agusti > augusti
avunsjuk > avundsjuk
bestämmde > bestämde
definera > definiera
defenitivt, defenetivt > definitivt
diskution, diskusion, disskution > diskussion
dublett > dubblett
igentligen > egentligen
imot > emot
faktist > faktiskt
fotölj > fåtölj
följdaktligen > följaktligen
föresten > förresten
förän > förrän
gammla > gamla
giftemål > giftermål
hälst > helst
hittils > hittills
hämd > hämnd
iakta > iaktta
innom > inom
interjuv > intervju
intreserad > intresserad
kompletera > komplettera
konsentrera > koncentrera
konferans > konferens
konkurens > konkurrens
konkurent > konkurrent
korekt > korrekt
kunnde > kunde
lungt > lugnt
matrial > material
medecin > medicin
mustach > mustasch
mäniskor > människor
nogrann, noggran, nogran > noggrann
nämde > nämnde
ochså > också
orginal > original
paralell > parallell
parantes > parentes
recention > recension
rekomendera > rekommendera
religös > religiös
resturang > restaurang
sevärdighet > sevärdhet
skilnad > skillnad
speciel > speciell
spännade > spännande
stämmning > stämning
succesivt > successivt
särskillt > särskilt
terass > terrass
tillfredställa > tillfredsställa
tillsamans > tillsammans
tvugna > tvungna
tyvär > tyvärr
ungdommar > ungdomar
värkligen > verkligen
vilkor > villkor
ytterliggare > ytterligare
överrens > överens
överaskad > överraskad
överaskning > överraskning

***

Vilka ord har du svårt att stava till?



11 svar till “Att stava rätt är inte lätt (värkligen inte!)”

  1. Kim skriver:

    Svårt vet jag väl inte egentligen, men att skriva ‘leverera’ i hög hastighet brukar ofta rendera ett ‘levera’ av någon outgrundlig anledning.

    Annars tycker jag att det är vanligt att man ser ‘omständig’ istället för ‘omständlig’.

  2. Jonas skriver:

    Jag skriver väldigt ofta lungt istället för lugnt.
    Dessutom är det väldigt lätt att jag missar det när jag korrar :(

  3. Vendela skriver:

    När man jobbar i akademin är ”institution” ett snubbelord. Men värst är att jag alldeles för ofta stavar mitt eget namn fel. Kanske borde byta till Anna eller Eva? 😉

  4. Erica skriver:

    Jag måste nästan alltid dubbelkolla så att jag stavat rätt när jag skriver accessoar… blev det rätt nu?

  5. Carin skriver:

    Två fåglar som ofta dyker upp i mina texter: kostand och markand.

  6. Johan Hoffman skriver:

    Forksning. Helt omöjligt. Oavsett om jag skriver snabbt eller långsamt.

  7. Vicky skriver:

    har alltid haft väldigt lätt för stavning, men kassett brukar bli kasett ibland. suck.

  8. Petra skriver:

    När alltfler läser färre böcker och det är viktigare att skriva snabbt än rätt, t.ex i chattar och kommentarer på nätet, så är det inte så konstigt att det blir fler fel. Men när det gäller skrivande som sen ska gå till tryck som i exemplet ovan kan jag inte förstå varför så få verkar använda stavningskontroll. Hur enkelt som helst, och lite mer troligt att det blir rätt, om än inte helsäkert.

  9. Anna skriver:

    Jag har alltid problem att stava till hittills

  10. Zenita skriver:

    Jisses vilken tankeställare.
    Jag tränar på att skriva bättre, var ingen stjärna i skolan och det är svårt att hitta bra sätt att lära sig utan att behöva plugga i skola igen.
    Men jag gillar ditt sätt att lyfta dessa problem.
    Tack

  11. Tomas Dalström skriver:

    Om du koncentrerar dig på textens betydelse, kan det hända att du missar att kolla stavningen. Det är vårt begränsade korttidsminne (arbetsminne) som ställer till det.

    Hjärnan avkodar ordbilder. Risken är därför stor att ögat identifierar ordbilderna så snabbt, att du inte hinner se eventuella fel. När jag jobbade som korrekturläsare läste vi varenda stavelse; för att öka koncentrationen markerade vi varje stavelse genom att ”slå på den” med en penna.

    Att korrekturläsa en text som du har skrivit själv är inte att rekommendera. Du känner till texten för bra; hjärnan fyller i vad som ska komma och du ser inte alla korrekturfel.

Kommentera